Kultjegyzet.hu

Kultjegyzet.hu

Kolláth György: Mint Makó Jeruzsálemtől

Jegyzet az Oslo című filmdrámáról

2021. június 05. - KollathGyorgy

Az HBO (és GO csatornája) újból fair és minőségi fejtágítót ad az Oslo című történelmi-politikai filmdráma bemutatásával. Egyelőre premier felirattal fut az előrejelzés, de a HBO GO-n már látható ez a dokumentarista erejű játékfilm. Legközelebb június 20-án és utána tervezik adni. Érzékeny, gondolkodó, a nehézségeket tisztán látni igyekvő embereknek a megtekintés fölöttébb ajánlatos.

Mona, a fő mediátor a filmben

Miként a humorban szokásos, van rossz és jó hír is. A rossz hír az, hogy az oszlói béketárgyalások kompromisszumából nemigen lett semmi. A jó hír pedig az, hogy napjainkban, Izraelben olyan egységkormány alakulhat meg, amely  - először  a történelemben – arab résztvevői útján is oldhat az izraeli-palesztin szembenálláson.

 

Ceremónia

Jeruzsálem sorsa a valóságban, de a filmben is próbakő: anno  akkor és azóta egyezséggel megoldani nem tudták, félretették. Rende(lke)zésének új eleme, hogy az izraeliek kinevezték az újraegyesített fővárosuknak, s ezt némely állam elismerte. A megnyugtató megoldás talán olyan messzire van, mint Makó vitéz volt a várostól.

 

Jeruzsálem

Az HBO promóciója így szól: „Hogyan vezetett egy norvég házaspár, valamint egy elkötelezett izraeli-palesztin csoport titkos tevékenysége, kódolt beszélgetéseik, valószínűtlen barátságuk és csendes hősiességük az 1993-as oslói békefolyamathoz? Az azonos című Tony-díjas drámából adaptált film igaz történet alapján készült, a könyörtelen ellenségek közötti tárgyalások valós eseményeit felhasználva, Andrew Scott és Ruth Wilson főszereplésével. A film forgatókönyvét a darabot is író J. T. Rogers írta, és Bartlett Sher rendezte”.

Színházi előadáskép

Tehát a filmre vitelt megelőzte egy pazar drámai feldolgozás és színházi változat. 2017-i híradás: „A darab karakterek és helyszínek tucatjait vonultatja fel. Politikai krimi, de egyben személyes története annak a maroknyi nőnek és férfinak, akik együtt – néha egymással – küzdve akarták megváltoztatni a világot – olvasható a színmű ajánlójában. Az Oslo idén megkapta a legjobb színdarabnak és a legjobb férfi mellékszereplőnek járó Tony-díjat a Broadwayn. Londonban – csakúgy, mint New Yorkban – Bartlett Sher rendezésében lesz látható, előbb rövid ideig, szeptemberben a nemzeti színházban, majd szeptember 30-tól január 6-ig a Harold Pinter Színházban”. (Forrás: SZÍNHÁZ/org.)

Ilyen előzmények nyomán állt elő az HBO, saját gyártásában 2021-ben a film-változattal. A színházi előadást nem láttam, de a film lenyűgözött.  Az IMDb-én  - tekintve, hogy a bemutatója még ezután lesz, mindössze 337 voks nyomán - 6,5 ponton áll. Nálam 8,5 pontot érdemel.

Megvilágosító erejű, morálisan példa értékű mű. Tisztességesen elénk tárja a szembenálló felek érdekeit, ösztöneit; vélt vagy valódi igazát; ősi konfliktusaik okát és engesztelhetetlenségét; sérelmeik súlyát és kölcsönös (össze)függését. Ámde bemutatja, hogy kivételes helyzetekben rendkívüli személyiségek mindezeken túl is látnak; felelősséget viselnek népeik sorsáért, jövőjéért, és ezért tenni, engedni is készek. Látjuk a mediáció vállalásának emberfeletti erőfeszítéseit,  trükkjeit és buktatóit, egyszersmind értelmét és diadalát.

Közel-Kelet, háborús közelkép

A közel két órányi cselekmény majdnem ugyanolyan drámai, mint maguk az események a vészterhes harcok vidékén. A sztori eleje: a megbeszélések konspiratív kezdete, majd parázs vitákkal, sőt egy ízben fizikai kontaktussal is felérő folytatása izgalommal van tele. A történések kifutása történelmileg közismert. Ezért nem törekszem a film keresztmetszetének áttekintésére, hanem csipegetek kulcs-mondatokat és gyöngyszemeket a műből.

Súlyánál  és tanulságánál fogva Mona, a bátor és hiteles mediátor záró monológja kívánkozik előre: „Egy nép erőfeszítése a gyűlölet áthidalására egyesekből mindig heves ellenállást vált ki. De bármilyen hibát is elkövettünk /ti. az egyeztetés révén és során: a szerk!/, érdemes volt belevágni. Mert ha nem ülünk le az ellenségünkkelszemtől-szembe, nem látjuk őt emberként..….akkor mi lesz velünk?!”

Jasszer Arafat

Dermesztő pillanatok, konfliktusok adják a nyitányt. Egyfelől erőfitogtatás, mi több, „farokméregetés”  mint megvető beszólás is ott van a színen. Másfelől a tromf: „a maguk népét 350 millió palesztin veszi körül”. Éledezik a józanság: „Népeink a múltban élnek, mindkettő a veszteségeinek a megszállottja. Találjunk rá megoldást, hogy a jelenben éljünk – együtt.” Szép és felemelő válasz érkezett erre: „Népeink között hatalmas óceán húzódik. Akik rámentek, vagy visszafordultak vagy megfulladtak. Legyünk mi az elsők, akik átkelünk rajta!”

Korábbi kézfogás

A döccenőket mutatja, hogy eleinte elakadás mutatkozott pl. azon, hogy majd az visszanyert területen a palesztin hatóság az izraeliek szemetét is elszállítja-e, vagy csupán a magukét?!  Meg azon is fenn- és kiakadtak, hogy ugyanezen területen hogyan is folyjék az adóbeszedés?! Kétszáz kérdést kellett megválaszolni: jól vagy rosszul.

 

Fő szemantikai kérdésként került középpontba, hogy a megállapodás „Izrael állam létének, avagy legitimitásának az elismerése legyen-e”. Aztán a bölcs belátás elvezetett idáig: „Mi négyen itt, ebben a teremben megteremthetjük a békét, vagy soha nem is lesz béke. Harc az idők végezetéig”. Jeruzsálem pedig úgy kapott laufot, hogy kimondták: „A konstruktív kétértelműség jegyében elfogadjuk, hogy később tárgyalunk a jövőjéről”. Diplomácia; oh!

Van két bizarr mondat a kapcsolatok során előjövő hazugság mibenlétéről (hiszen a levegőben lógott, hogy lehet-e, szabad-e hinni a szavak-tettek igazában)?! 1. „Nem fogunk hazudni, csak megválogatjuk a szavainkat.” 2. „A hazugság nem más, mint egy meg nem valósult álom”.

Remek írói és rendezői húzás volt humort is csempészni a sztori menetébe. Vallási skrupulusoktól függetlenül nem négy üveg, hanem négy rekesz Johnny Walker Black viszki olajozta meg a hangulatot. Kivétel, amikor zsályás disznóhús került volna az étlapra; bár volt, aki a hal puszta látványától is odavolt.

 Ízelítőt lehet kapni a zsidó és az arab vicc természetéről, lélektanáról is. Íme, szó szerint! 1. Az izraeli (!!!) delegátus előadja, „hogy mi a különbség, ha egy nyulat keres az erdőben  az Interpol, a CIA és a Moszad? Interpol órákig kutat: nem találja. CIA: felégeti az egész erdőt, de semmi eredmény. Moszad bemegy a sűrűbe, félóra múlva kijön egy grizzly medvével, annak orra betörve, szeme alatt monokli, s a medve azt üvölti: Oké, nyúl vagyok, nyúl vagyok!” 2. Palesztin tudós vicc-meséje: „A férj 40 évig volt házas, a nejét eltemették, ő ül magányosan a házában, sötét árnyék a feje felett. Kesereg, felkiált: Teljesen egyedül vagyok. Mit fogok most csinálni? Nincs feleségem. Senki nem mondja meg nekem, mit tegyek, mit mondjak. Megáll. Teljesen egyedül vagyok? Örömujjongás, magasba emelt karokkal: Teljesen egyedül vagyok! Teljesen egyedül, magam!  Nahát?!!!

Önirónia így és úgy; de a funkciójuk ugyanaz: oldani a feszültséget, javítani a légkört.

A magyar felirat szerkesztője sem akart talán lemaradni a poén-applikációtól. A hiteles szöveg szerint esküdni a feleség lelkére kellett-illett volna, de a feliratba ez került: „Megesküszöm a feleségem telkére!”

A film egyik szimbóluma Simon Peresz külügyminiszter bonmot-ja a saját életéből. Ő vadászpilóta szeretett volna lenni, de az édesanyja óvta: csak lassan és alacsonyan repüljön. Válasz: biztonságban a repülő akkor van, ha magasan és gyorsan halad. Ez állhat sok minden másra nézve is.

A film két helyen is elénk tár egy szívszorító jelenetet. Méternyire szemben áll egymással egy sikátorban két fiú. Egyikük egyenruhás katona, és puskát tart a másikra, aki arab, s farmerben feszít, ám nála egy dobásra emelt utcakő van. Ölni akarnak? Az életben maradás esélyeitől függetlenül mindkettőjük arcán ugyanaz a félelem ül. Odafent tárgyalnak, aláírnak, de a sikátorból kell(ene) mielőbb elűzni a félelmet.

 

 Jelkép

Oslo mindazonáltal ma is jelkép. Itthon szakállas poénkodás tárgya. Merre tart a Fradi? Oszlóba megy – szól a csúfolódás, főként azután, hogy a morcos edzőzseni Rebrovot fair tárgyalás nélkül kiiktatták.

 

Adatok: Oslo; 2021-ben az HBO  saját gyártásában készült angol nyelvű, magyar felirattal ellátott, 113 perces politikai filmdráma. Főbb alkotók és közreműködők; írta: J. T. Rodgers. Rendezte: Bartlett Sher. A főbb szerepekben: Ruth Wilson, Andrew Scott, Jeff Wilbusch, Salim Dau, Waleed Zuaiter. Látható az HBO GO-n.

A képek  az esemény, továbbá a film különböző nyilvános megjelenítéseiről valók, köszönet értük.

Kolláth György: Rokizik a filmcsatorna

Jegyzet a Rocky+Creed filmsorozat reneszánszáról

Kilencet számol az HBO+GO csatorna  a Sylvester Stallone (Sly, avagy S.S.) által összerakott Rocky és vidéke sportdráma-sorozat felelevenítésével, illetve bemutatása révén. Már készül és 2022-re jön még egy epizód: ezzel teljes, 10-es lehet a technikai K.O.=kiütés.

1976-tól számítva  45 éven át készült ugyanis hat eredeti Rocky film. Folytatta a sort Creed főcímmel további kettő Sly produkció. Majd dokumentum jelleggel visszatekint az HBO-n a művek születésének elejére egy félórás moziban maga a főnök: Stallone. Íme, a művek sora és dátuma: Rocky I (1976).  Rocky II (1979). Rocky III (1982). Rocky IV (1985). Rocky V (1990). Rocky Balboa (2006). Azután pedig Creed: Apollo fia (2015), Creed II (2018), s készül a Creed III (2022).  Ráadásként Rocky 40 éve: Egy legenda születése 2020. Ez a 10-es széria a népszerűségét tekintve átlagban 7,5 IMDb pontszámmal reprezentál.

„Rokizik” a mozicsatorna népe.  Picit érdemes itt időzni. Aki igazán rokizik, az rock and roll-t táncol. A rock  ma már kemény ritmusú könnyűzene. Eredete volt  a rock and rock: tánczene, dönget és dübörget kezdeti jelentés-tartalommal. A Rocky-saga egyik sarokpontja éppen a különleges koreográfia a szorítóban. Nincsenek ezek távol egymástól. Rokizni bizonyára remek móka; úgy persze nehéz, ha az ember talpa mozdulatlan, alatta egy cigipapír sem férne el. Tanúsíthatom.

 Itthon egy sportcsatorna hívei a ma ismert (egyik) legkeményebb küzdősport párbajt nézhetik szakmányban: ez az UFC. Drámai vonatkozásban egyik ottani (világ)bajnoki küzdelem sem ér fel a Rocky-széria hatásához. Vajon miért? Ott kvázi gladiátorok ütik-rúgják egymást. Ennyi!

Rocky-tekintetben ellenben számos általános avagy egyedi - eltérő - értelmezés és válasz adódnék. Az enyém: a nem is oly’ olcsó népszerűség és a magas művészi fok, hatás végpontjain rengeteg mű készül. Vagy végtelenül populáris, avagy követhetetlenül művészi alkotás kismillió akad. Ám olyan, amely értelmi és érzelmi szinten egyaránt, pláne minőségi megoldások révén  - évtizedek után is – megfogja a nézőt: kevés. A Rocky-boom ilyen.

1976-ben egymillió dollárból - mondhatni sufni-tuning technikákkal is - készült egy többrétegű mozi: kicsit érzelgősen, csöpögősen. Bizony, eleve hendikeppel indult a történet. Kulcsmondatok: teljesen ismeretlen volt még Sly számára is minden: a színészek dolga, stábja, a metodika, stb. Stallone: „A legtöbben úgy látták, nem viszem semmire. Nekem sem volt fogalmam arról, elérek-e bármit is. De írtam egy történetet egy srácról, akit mindenki esélytelennek tartott, azaz, egy senkinek”. Viszont látta: „kaptam egy esélyt, éreztem, most vagy soha. Fura természetem van, de ez tökéletesen passzolt ahhoz, amiben hittem. Vagy 300 boxfilm készült Holywoodban, egyik sem lett siker”. Ezért S.S nem is boxfilmre törekedett. Szentimentálisan jelzi: az ő filmje „az életben adódó lehetőségről, és egy szerelmi történetről szól”. Ja?!

Rendszerint unja, tovább lapoz erre a néző; de itt marad, noha tán rá is számolnak. Hagyja. Legyen szabad tennem egy mostanában forrónak tűnő jelzést. Nehézsúlyú boksz világbajnoknak lenni, és azt hitelesen előadni mázsás óriások szoktak, tudnak. Stallone 177 centiméter magas középtermetű alkotó és ring-szökevény. Mégis hihető, hiteles, mert mintha pont közülünk való volt, s lenne. Talán ez a titok.

Dávid legyőzi Góliátot alapsztorival, a végtelenségig egyszerű emberek sajátjaként, bornírtságukat páncélként használva forgott az első majd kér órányi kocka: és tarolt. Szíven találta az esélytelennek vélt kisember(eke)t. Élményt és reményt adott, pontosabban csak mutatott neki(k).

Csaknem azonosulást kínált: ezt a Rocky-sztori 40 éves dokuja így eleveníti fel, ezzel kezdődik: Sly, aki egyben a narrátor is, odaszól önmagának: „Készen állsz? Válasza: Én nem, de Rocky igen”.

Ebben a tónusban folytatódik a beismerés: „A karakternek nem kellett igazán jó bokszolónak lennie. Hihetetlen mértékű büntetést volt képes vállalni, mert egy ideáért harcolt”. Csupán egy esélyt akart, de azért vállalt bármilyen szélsőséget, addig filmeknél szokatlan megoldást. Jelképes a három dollárért vásárolt kalapja, melyet szinte mindenki botrányosnak, feleslegesnek vélt, mégis bevált: brandja lett.

Megcsinálta magának, így a sors megadta neki az elégtételt: abban a moziban volt a Rocky I. bemutatója, ahol Stallone 7 évvel korábban jegyszedősködött. Annak a fiatal embernek szolgáltatott - némi humorérzékkel – a sors igazságot, aki korábban csóró volt borbélyra költeni, így maga vágta a haját.

Stallone ugyanakkor értelmi és érzelmi intelligenciája révén ráérzett a lényegre: megtalálni és megoldani annak a módját, hogy a nézőt bevonja a drámába, sőt a tragédiába is. „Rocky tudta, hogy a padlót is feltörlik vele; azért imádkozott, hogy ne fájjon nagyon”. Ez tette hőssé, majd legyőzhetetlenné – a moziban.

Sármja lett az őszinteség, a pórias egyszerűség, a hétköznapi természetesség szóban és cselekedetben. Filmbeli feleségének metamorfózisa a példázat: Adrian az igénytelen, ronda, gátlásos lányból kívül-belül gyönyörű Hamupipőkévé vált.

Így lett a legsikeresebb, kis költségvetésű esélytelen mozi három Oscar-díj elnyerője. A díjátadót Jack Nicholson mesés vigyorral konferálta fel. Stallone pedig a világ összes Rockyjának ajánlotta fel a díját!

Majdnem 20 órányi néznivaló adódik az HBO-n napokra bontva, avagy az HBO GO-n tetszés szerinti időpontban a Rocky-sagát illetően. Beszippantja a drámát és a sportot kedvelő, kicsit szurkolói lelkületű nézőt a filmfolyam.

Aki elkalandozik, mókás átkötést, üzenetet is talál. Hadd hozakadjak elő ilyennel  a tréfa műfajára kacsintva. Rocky mentoráltja, a régi nagy ellenfelének, Apollo Creed-nek a fia: Adonis. A szorító túlsó végében pedig Drago, illetve annak fia: Viktor áll  leszámolásra készen. Felállás: Adonis v.s. Viktor! A Creed II. 64-68. percéből kimazsolázok dialógusokat: ukrán-orosz áttűnést is érzékel(tet)ve. Riporter: -Viktor, 1 hónapja vagyunk az Adonistól elszenvedett, ellentmondásos, kétes vereség után. Milyen érzés? Viktor: -Miféle vereség?! Riporter: -Elnézést, miután diszkvalifikálták a meccsen történtek után. Viktor: -Nem érdekel! Riporter: _-És ha Adonis nem küzd meg Önnel? Viktor: -Akkor nem bajnok! Riporter: -Íme, a kihívás!

Snitt! Ünneplés, pohárköszöntő immár Moszkvában. Szónok: -Nagyon büszkék vagyunk rád Viktor. Győzelmed hozzon újabb dicsőséget az orosz boksznak. Viktor ajándékot is kap: Egy nadrágot. Taps. -Csak annyi kell, hogy elhozd az övet!

Drago apa és fia, Viktor párbeszéde: -Mindenki miattunk, te miattad van most itt. Viktor: -Ezek az emberek?! Ők üldöztek el tégedet! Drago: -Miért vagyunk itt? Azért, hogy a jövőt építsük. Viktor: -Mind cserbenhagytak téged, megszégyenítettek! Drago: -Azért, mert veszítettem. Én veszítettem, de te nem fogsz!

Creed II: megadja a feleletet.

Sport-attitűd: A: ideáért, az élet igazi esélyéért küzdeni. B: elhangozhatnék háborús szlogenként is: győzelem vagy halál. Mindkettő volt-van a Rocky-sorozatban a maga helyén. Lelkesítően és igazságosan.

Adatok: Rocky 40 éve: Egy legenda születése és még 8 másik filmalkotás; Oscar-díj is fémjelzi az utat. Látható(k) az HBO GO-n.

 Kulcs-személyiségek: Sylvester Stallone, Talia Shire, Carl Weathers,  Burgess Meredith,  Michael B. Jordan, Burt Young, Tessa Thompson, Dolph Lundgren, Florian Munteanu.

A képek a film számos megjelenítéseiből valók, köszönet értük.

Kolláth György: Örökre szétzúzni az üvegplafont

Jegyzet Versenyben az elnökségért című HBO produkcióról

 

A hívei által barrakúdának is titulált egykori 2008. évi alelnökjelölt: Sarah Palin ambíciója volt a címbeli mondat. Féktelen és megalapozatlan ambíciójában (ön)magát olyan hokis anyukának mondta, akit a pitbulltól a rúzs különböztet meg.

A minap az HBO-n levetítették azt a 2012-ben készült saját gyártású filmdrámát, mely  - a McCain elnökjelölt kampányának farvizén hajózó – tudatlan politikusnő kanossza-járását vetíti elénk.

A választásokra készülő Magyarország aktív polgárainak az eszére és közérzetére ható film tanulságos alkotás. Azzá teszi néhány párhuzam, de még inkább az a tengernyi eltérés, ami az amerikai és a honi politikai, tömegkommunikációs és választási szisztéma között feszül. Drámaivá pedig jórészt ama néhány verbális kiemelés avatja, ami majd tizenöt év után is megrázhatja a jóhiszemű polgárt és a korrekt sajtó híveit. Ezekre összpontosít főleg ez a jegyzet. Az HBO GO-n a mű remélhetőleg sokáig látható; tanulhat belőle, akinek nem csak célja, de erkölcse, stílusa és fair emberi tartása is van.

Az angol nyelvű alapcím különleges: GAME CHANCE, lehet az itt duplafenekű is, cinikus karakterű úgyszintén. Elvben az ilyesmi forradalmi változ(tat)ásra, sorsfordító újításra szólhat, de esetünkben inkább olyan drámai újításra vonatkozhat, amit utóbb a kor és a sors ránk mér(t).

A filmben a McCain-kampányban dübörög a Counrty First: az Első a haza! szlogen. Zúg a tömegből a Hazáért! Hazáért! (csata)kiáltás;  ez nagyrészt a stratégia és egyben a taktika is a kampányban. Abban a kampányban, amit a vesztes így sajnál le: „Nem kampány volt, hanem csak egy valóságshow”.

Utóbb, a Trump-korszak bukásával és a populizmus veresége nyomán látnivaló: a vesztes néposztályok sokasága ma sem ad sokat a józanság, a valódi megoldás esélyének, ellenben mosolygó-bájolgó halandzsával megszédíthető. A populizmusról mondja McCain szenátor, elnökjelölt: „A populizmusnak van egy sötét oldala, egyesek ezzel élnek (vissza), hogy nyerjenek. Én nem vagyok ilyen.” Csakhogy, bár kelletlenül, de McCain is megtörik. A kétségbeesett tanácsadói mégis ráveszik, így aztán Obama ellen durva negatív kampányba kezd. Hagyja, hogy a felheccelt tömegek kétségbe vonják az ellenfél emberi méltóságát. Elhangzik tőle: "Ki a valódi Obama, sokat írt magáról, de élete mégsem egy nyitott könyv". Kínnal, szégyenlősen, utóbb ezt is megbánva vallja McCain, de megteszi. Ám a tömeg bevadul: „Le azokkal, akik gyűlölik Amerikát!” Nem számít, hogy ez nem igaz már-még ekkor sem: a tömegpszichózis  hat. Tanácsadó intése: „ Vissza kell venni ebből, mert a nép megvadul.” Ekkor, s ezért McCainnél még hatott a józanság; később, Trump idején és térfelén már nemigen. Ugyanakkor, McCain becsületére legyen mondva: idővel korrigált. Így: „Ha nem is értünk egyet (mármint Obamával), azért honfitársak vagyunk”, és nem maradt el az új elnöknek kijáró gratulációja sem. Ott, odaát így illik!

Ugyanezt az elszabadult Palin alelnök-jelölt a saját színvonalán így adja meg: „Nyernünk kell, mert nem akarok visszamenni Alaszkába”.  Palin-bonmot: „Amerika a legfőbb jó forrása a világban”. Ugyanerről a Palinről mondják előbb elismerően, ám rossz lelkiismerettel a tanácsadóik: „Palin a jövő hangja!” Később ugyanez a hölgy, immár mentegetőzve a közös rossz döntésért: mentálisan instabilnak minősül. Bár csak ma, 2021-ben tudnák, hogy  - sajnálatosan -   mily’ mértékben, s általánosan is igazuk lett?!

A film egyik erőssége a kampány-üzemmód bornírtságainak durva leleplezése.  Mi a siker receptje ott, ahol egyáltalán még tartanak tévés vitát? „Kell tudni 25 választ és 4 (ellen)támadást” a vitapartnerrel szemben. „Emlékezzék: nem kell konkrétumokat mondania, ha nem tudja a választ a kérdésre, csak terelje vissza a szót Amerika megreformálására, vagy térjen át az erősségére…” Amikor pedig a mindinkább ellenszegülő Palinnél semmi nem használ, jön a tanács: „Abba kell hagyni a szénhidrát mentes diétát, az árt Önnek!”

 Palin lassan az igazi önmagát adja. „Csak azt csinálok, amit én akarok”. A tanácsadóit vádolja: „Maguk tönkre tettek engemet” – és dühödten vágja a falhoz a mobiltelefonját. Teljes zavar, csőd számos tekintetben. Így, amikor egyetlenegy konkrétumot kellene valamiről mondania: semmivel nem rukkol elő; kataton révület ül ki rá. Másra, mint mosoly-offenzívára nem is készül; nem ír, nem olvas, esetleg rövid ideig az újságból felolvashatnak neki, de sok teteje ennek sincs. Honi párhuzam, név nélkül: XY ismert közszereplő helyett más ír, sőt olvas…

Drámai megfigyelés és prognózis hangzik el a Steve Schmidt nevű tanácsadó részéről a médiavilág új szeleiről. „Egyetlen hír sem tart tovább 48 óránál manapság. A hírekre már nem szokás emlékezni; nem cél, hogy bárki is emlékezzék; elég, ha csak szórakoztat a sztori. Ma a YOUTUBE és a 24 órás hírfolyam korában élünk”.

De ami elborzasztó még így is, az Palin totális tájékozatlansága. Nem tudta, hogy Észak és Dél Korea két ország. Nem ismeri Angliában a királynő és a miniszterelnök szerepét. Nem tudja: mi a FED. Nem jól tudja, ki támadta meg az ikertornyokat. És így tovább! Kudarc minden próbakérdés várt felelete.

Dialógus a tanácsadó és Palin között: „Úgy látom, kormányzó, nincs nagyon megilletődve! Van magában spiritusz kormányzó”! „Isten terve” -  válaszol tettetett szerénységgel a jelölt nő. Akit a kampánystáb tagjai kínnal „transzformatív személyiségnek”  titulálnak. Mégsincs, aki elvállalná a felelősséget az alkalmatlan és méltatlan jelölt felkérése miatt. 

A szabad médiavilág nem kíméli. Fareed Zakaria a tévében véli róla: „Nem csak a választ nem ismeri, de a kérdést sem érti.”  A kabaréban pedig ekként élcelődnek Palinnel: „A szomszédaink idegen országok; kinézve Alaszkából az ablakon látja az oroszokat; nem tudja a választ, de kérne hozzá telefonos segítséget. A globális felmelegedéssel pedig isten így ölel közel magához minket”.

A kampány előre haladtával Palinnek hiteles emberi reakciója már csupán a családja körében és iránt van; amúgy dacosan, öntörvényűen kiüresedik. Ma, 2021-ben több mint érdekes lehet, már ha a film itt igazat mond: alelnök jelölti ellenfelét, a mai USA-elnököt képtelen a nevén nevezni. Csökönyösen O’Bidennek mondaná.

Életkép a moziból: a jelölt hölgy legkisebb lánya Piper nem érti: miért kellene imádkozni egy tévés-vita kedvéért? Anyai válasz: „Hogy megnyerjük a vitát”. Piper: „Anya, ez csalás lenne”. Mire a mama: „Menj kislányom”. Palin térnyerésének a titka: a hangulatilag - hamisan - derűs, nyertes látszatnak ható halandzsa. Amikor pedig már végképp nincs eszköze-módja jót tenni és mondani, kifakad: „Tudom amit tudok, azt tudom.”

Ha csak úgy nem?!

A választásokon vesztes McCain mégis emberi nagyságról tesz tanúbizonyságot, amikor úriemberként, lovagiasan megköszöni Palin közreműködését is; mondván fanyar humorral: Palin kormányzónál aktívabb kampányolót ő még nem látott.

A film erős mondanivalója, egyben tán az erkölcsi dilemmája valahol itt jön elő: vajon kell-e, érdemes-e bármi áron győzni, avagy a cél a lehető legtöbb méltósággal a csatákat megvívni?! /Tanulsága lehet a történteknek, de nincsen Reset-gomb;  nincs út vissza a kezdő pontra./

Azt kell-e mondani, ami népszerű, avagy azt, ami helyes?! Fontos-e, hogy utóbb büszkék legyenek ránk a gyermekeink, vagy elég és jobb csak nyerni?!  Államférfi, avagy híresség,  hírhedt személy legyen nyerő?! Van tragikus, illetőleg úttörő ötlet,  de mi van, ha az úttörő tragédia is egyben?! És mi van, ha úgy táncolnak a síromon, mintha farsang lenne – elmélkedik a vesztes szenátor, akiben maradt még emberség. Igen, ez valami Amerika! Túl az Óperencián. Operettország ideát ebben is más. Tessék (meg)nézni, látni!

Ébresztő a Versenyben az elnökségért című mozi; kijózanító áloműző mindazoknak, akik nem szómanók, hanem a normális politika: köz-  és magánélet hívei. Nem csoda, hogy a film executive producerei közt Tom Hanks is megtalálható.

Sarah Palin, csakúgy, mint a mű többi néven nevezett aktora létező személy (volt). A film határeset: a politikai dráma, a fikciós dialógusok és a valódi dokumentum-elemek minőségi elegye: amúgy két író regény remekének filmes adaptációja. Hihető – néhol hátborzongatóan igaz is – amit itt hallunk és látunk. Ez legfőképpen három színésznek köszönhető: Julianne Moore, Woody Harelson és Ed Harris alakít rendkívülit itt. Nagy dobás a rendező Jay Roach újabb mestermunkája  is. A magyar szinkron is elismerésre méltó: Györgyi Anna bravúros közreműködése így  is kiemelkedő.

Promóció: Az HBO saját gyártású filmje a 2008-as amerikai elnökválasztási kampányt idézi fel. A demokraták jelöltjével, Barack Obamával szemben a republikánusokat egy veterán politikus, John McCain képviselte. Ráadásul mindenkit meglepve az alaszkai kormányzó, Sarah Palin személyében McCain egy szinte teljesen ismeretlen alelnökjelöltet választott maga mellé. A film a McCain-stratéga Steve Schmidt szemén keresztül mutatja be az elnöki székért folyó küzdelmet Palin kiválasztásától kezdve a választási vereségig. Mark Halperin és John Heilemann regényéből.

Egyetértek. Az IMDb-én ez 7,4 ponton áll; nálam 9 pontot érne.

 

Adatok: Versenyben az elnökségért /GAME CHANCE 2012/; 3 Golden Globe-díjat nyert amerikai féldoku műfajt is előhívó dráma, időtartama 113 perc; az HBO műve, kiváló magyar szinkronos változata is elérhető az HBO GO kínálatában.

 Írta Danny Strong és Mark Halperin, rendezte: Jay Roach. Kulcszereplők: Julianne Moore, Woody Harelson, Ed Harris, Sarah Paulson.

 A képek a film számos megjelenítéseiből valók, köszönet értük.

Kolláth György: A pizsamás cápák megtévesztője

Jegyzet a Tanítóm, a polip című dokumentumfilmről

Laza, esti neglizsébe bújt maffiózókra nem érdemes gondolni. /Amúgy vannak./ A pizsamás cápa viszont ragadozó hal. A filmbéli polip  fő ellensége és fogyasztója. E polip pedig a vízi világ legkreatívabb rejtőzködője, alkalmazkodója és átváltozó művésze. Végtelen és korlátlan metamorfózisáról a filmben ez áll. „Átváltozik egy hóbortos, imbolygó, hömpölygő szoknyájú öreg hölggyé.” A frissen Oscar-díjas  dokumentumfilm líraiságát, s más rendkívüliségét; bravúros előnyeit és túlzó megszemélyesítéseit a fenti mondat hűen tükrözi.

A Netflix bő fél éve tartja műsorán a Tanítóm, a polip /My Octopus Teacher 2020/ című művet. Nincs  a népszerűségi listák élmezőnyében; az IMDb-én ugyanakkor 33 ezer szavazat nyomán 8,1 ponton áll. Nálam 9 pontos lenne.

Versenyben állt ez a film a jelölt dokumentum-kategóriában (főként) a román Kollektiva című alkotással; pár nyilvános bírálat az utóbbit tartotta volna érdemdúsabbnak. Szerintem alig(ha) összemérhető egy költői vízi dráma és egy kórházi haváriát, emberi felelősség-hiányt feldolgozó hiteles tudósítás. Jelképesen: Alma v.s. hagyma: nincs közös nevező, s nincs szalonremi sem.

Mégsem mondanám, hogy a polip-saga úgy nyert, hogy veszítenie kellett volna. Octopus vulgaris az állat neve; e mozi azonban nem vulgáris, nem közönséges produkció. Sőt, a maga nemében - eddig el nem képzelt - nagy találkozás remekműve.

 

 

Pár hete az Oscar-díj elnyerése fókuszba állította ezt a 85 perces művet, s bizonyosan új híveket szerzett neki. Régi elismerői  itthon is voltak. Több kedvező kritika illette a film szimbolikus jellegét és erejét. A publikum kisebb-nagyobb fanyalgását, bornírt megjegyzését lassan felülmúlja a pozitív értékelés; mellőzve pl. azt a fals kérdést, hogy vajon szerethető-e egy polip, s ha igen, mégis, hogyan?!

Nem tudom, hányszor lehet revelációval megnézni ezt a vízi vadvilágot, s benne ezt az állati-emberi kontaktust, s megszemélyesítést. Újra megnézve ugyanis a varázslat előjöhet, de a megdöbbenés tán elmarad.

Miért? Például azért, mert őrizhetünk negatív impressziókat a polip-jelenségről. A Magyar Polip című honi politikai szociográfia elemzés a bűn világába kalauzol el. Hasonlóképpen, mint korábban az olasz maffia-jelenség hiteles filmszériája tette.

Polipot nem szívesen szorongatna az ember a kezében. Láttam a görög tengerparton, ahogy hosszan és könyörtelenül verte a betonhoz a halász a kifogott polipot, azért, hogy eltávolítsa annak bénító emésztőnedveit. Áruházainkban is vásárolható konyhakész polip; aki valaha látta az előkészítését, nemigen vágyik ilyen kajára. A neten, avagy a film révén megtudható, hogy a polip lényegében egy csiga, mely elveszítette a héját az evolúció során. Idézem a narrátortól: „nagyon törékeny, puha állat, mely hatalmas intelligenciájára támaszkodik; intelligenciája a kutyáéhoz, a macskáéhoz hasonlítható; avagy az alacsonyabb rendű főemlősökéhez.” Sőt, szól még a narráció a film 34. percében: „Puha testűeknek nem szabadna ilyen okosoknak lenniük!” Áthallás?!

Ellenvetésre képtelenül idézgettem.

Vétek lenne a film  (DOKU!) történéseit kiadni. Hihetetlennek hat, mégis látható: a polip eredeti életmódja, majd az emberhez viszonyulása; a kapcsolatfelvétel ideje, módja, stációi, szépsége és buktatói. Lélegzet visszafogva nézhető az ismerkedés, az óvatos és fokozatos kapcsolatfelvétel, a kíváncsiság és a bizalom kialakulása, az ember tapintata, határainak felismerése, személyiségének átalakulása. Ehhez képest mellékszál, hogy a polip miként vadászik, hogyan képez stratégiát ehhez, miként játszik halakkal, miután magányos teremtés; a játék a társas élőlények sajátja.  Elénk tárul, hogy a polip emberi megszemélyesítésen jut át. Mondja a felvezetés: a polip vagy földönkívüli, vagy éppen hogy mihozzánk hasonlítható. Is-is, vagy-vagy, sem-sem; ki tudja a végén?!

A film 3. percében hangzik el: „Van egy vonal az ember számára, amit nem léphet át.” A mű érdeme, hogy hatása ezt mégis felülírja, megteszi. Idézek a narrátor felismeréséből: „Annyit kaptam a vadvilágtól, hogy most már adni is tudtam.” Rádöbbent, hogy mennyire sebezhető a vadak /vízi/ élete; csakúgy, mint a miénk is itt a Földön.

A polip petéiből akár félmillió ivadék is kikel, mégis csak egy maréknyi marad életben. A film címét is megmagyarázó kulcsmondat, a polip által nyert tanítás: „Része vagyok ennek a helynek, nem csak látogatója.” Hihető így a stresszel terhelt alkotó: Craig Foster emberi megvilágosodásának és élete átformálódásának drámája; csakugyan van mit köszönnie a polipjának. Annak a nőstény állatnak, amelynek a rendeltetése a petéinek a lerakása után megszűnik. Alig egy-két éves életciklusa  - így vagy úgy, de – véget ér.

A film gyenge pontjának az emberhez mért megszemélyesítés túlzó szentimentalizmusát mondják. Bizonyos mértékben ezt akceptálom. Egyetértek  még ezzel: „Ez az állat megtanított arra, hogy érzékeny legyek mások iránt” /43.perc/. Ugyanakkor a doku nem szabad műfaj; szimbolikus túlzások, emelkedett belemagyarázások leronthatják. Ilyen pl. a narrátor elmélkedése a polipról: az teljes lényével gondolkozik, érez és kutat; de vajon mi jár a fejében, miről álmodik; a megtévesztése művészet. Lírai nagyotmondás is övezi a polip-viselkedés kvázi emberi utalását. Igaz: állati lélekig, jogokig nem jut el a beszélő.

A Netflix ezzel vezeti fel az alkotást: „A kiégett filmes visszatér gyerekkora óceánjához, és megismerkedik egy víz alatti baráttal, aki megváltoztatja az életét.” Sztárjai: Craig Foster és a fia: Tom Foster, továbbá a bravúros fényképezés mestere: Roger Horrocks.

 

Adatok: Tanítóm, a polip /My Octopus Teacher 2020/; Oscar-díjat nyert argentin dokumentum, időtartama 85 perc; a Netflixen az angolul beszélő mű magyar feliratos változata látható.

 Írta és rendezte: Pippa Ehrlich és James Reed. Narrátor-főszereplő: Craig Foster. A képek a film számos megjelenítéseiből valók, köszönet értük.

Kolláth György: A helytállás bádog csillaga

Jegyzet a Délidő című klasszikus westernről

A lejtmenetbe került DVD-piacon szenzáció a pár nap óta megvásárolható Délidő (High Noon). Az 1952-ben megjelent és négy Oscar-díjat nyert western minden idők legjobb vadnyugati története.  A dobozán három kifejezés fémjelzi: Szikár. Erőteljes. Felejthetetlen.

Egyetértek!

Eredeti plakát

Alapanyaga is minőségi: ti. A bádog csillag (The Tin Star) című dráma; John Cunningham alkotása. Ebből készített forgatókönyvet Carl Foreman, és rendezett remekművet Fred Zinnemann.  Oscar-díjat nyert a zenéje is, Dimitri Tiomkin kezemunkája.

Eredeti angol nyelvű, magyar feliratos lemezen kapható a mozifilm; ugyanakkor kétféle (!) magyar szinkronos változata is készült; az egyik /az 1990. évi/ jelenleg is a neten online elérhető. Ez jelentőséget mutat, méltatással ér fel. Gary Cooper játéka és Grace Kelly szépsége is kulcs a lebilincselő történet nívójához.

Gary Cooper

Túl lelkes volna a felvezetésem? Talán. Magam ellenpontozom. Aki nem kedveli a rossz krimit, akciófilmet, komédiát vagy pornót, tudja: egyet látott, de majdhogynem látta mindet. Olyankor érezni ezt, ha kliséízű, kopott, unalmas a történet; nincs eredetiség a realizálásban sem; ócska trükkök és gyenge jellemek mutatkoznak; túlreagáló hősök téblábolnak le és fel;  sem a tartalom, sem a forma nem szippant be.

Fő alakként Gary Cooper és Grace Kelly

A Délidő esetében más a helyzet. Akkor is így éreztem, amikor a 70-es évek végén először láttam a Filmmúzeumban, és most ugyanezt hasonlóképpen élem át. Bár tudom, hogy a vásznon mi és miért történik, mégis a székhez szegez az izgalom. A dialógusok tiszták, a konfliktusok valódiak, a ritka akció-jelenetek precízek. Élet tölti be vásznat.

A jó ügy védelmezésének rendőrbírói ethosza, a seriffjelvényével a törvény és a családja mellett bátran kiálló ember példája lélekemelő. Hetven évvel a premier után is friss, magával ragadó, jó profi mozi – egyben lélektani dráma – ez a fajta pisztolyos igazságtétel.

A lemez promóciója így szól: „Will Kane /Gary Cooper/ az esküvője napján tudja meg, hogy Frank Miller a déli vonattal érkezik a városba, hogy bosszút álljon rajta, amiért annak idején a börtönbe juttatta. Mivel a helyiek nem hajlandók mellé állni, Kane kénytelen egyedül szembe nézni a bűnözővel és csatlósaival a filmtörténelem egyik leghíresebb leszámolásában. A valaha készült legjobb westernek tartott Délidő főszerepében nyújtott páratlan alakításáért Gary Cooper elnyerte a legjobb férfi színésznek járó Oscar-díjat, a filmet pedig további három arany szoborral jutalmazták.”

Adalék, hogy a Délidő kiemelkedő sikerét utóbb megpróbálták meglovagolni. Készült úgynevezett Délidő 2, Will Kane visszatér alcímmel. Nem rossz alkotók próbálkozása lenne ez. Az IMDb-én azonban az ennek az utánlövésnek az 5,3 pontértéke a szerény helyét reálisan kijelöli. Az eredeti Délidő jelenleg - közel százezer szavazat alapján - 7,9 ponton áll; nálam 8,9  ponton lenne.

Csúcs-western-ügyben is szokás  az egybevetés. Nem kevesen állítják, hogy vetekszik a Délidővel a Butch Cassidy és a Sundance kölyök című másik /1969. évi) klasszikus; nem véletlenül Paul Newman és Robert Redford kabinet-alakításával. Minőségük egyenértékűsége helytálló lehet, egy ponton túl a méricskélés már ízlés dolga talán.

A mű a fontos, a születésének körülményei járulékosak. Mindazonáltal esetünkben tehető pár jelzés. 1952 táján az Egyesült Államokban tombolt még a Joseph McCarthy vezette Amerika-ellenes Tevékenységet Vizsgáló Bizottság, illetőleg folyt a koreai háború. A forgatókönyvírót, Carl Foremant megpróbálták kiiktatni a filmkészítő csapatból, s nem is mindenki állt azonnal melléje. Becsületére legyen mondva Fred Zinnemann-nak és Gary Cooper-nek, hogy kiálltak művésztársuk, és vele az alkotói szabadság mellett.

Utólag aztán maximum annyi történt, hogy a szakmain túli kritikai megjegyzések is érték a produkciót. Hova tovább: akadt, aki több western-sablont, főként akció-jelenetet látott volna szívesen a műben. Ez olyasmi, mint amikor a zenében keveslik vagy sokallják a hangjegyet. Normális esetben nem kilóra mérnek.

Az idők amerikai változásának tükre, hogy elismerték, szerették a Délidőt: Ronald Reagan, Dwight D. Eisenhower avagy Bill Clinton is. Sőt, a korabeli szocialista tábor úgyszintén. Ízlések és pofonok?! Adott volt mindkettő.

Zárszó: az igazi művészet sok tekintetben kamatozik. 1952-ben a Délidő 730 ezer dollárból készült, aztán máig hozott 18 milliónyi bevételt. Lám, még ma és itthon is eladható.

Adatok: Délidő /High Noon, 1952/, 4 Oscar-díjat elnyert amerikai klasszikus western-dráma, időtartama 81 perc; létezik magyar szinkronos és feliratos változata. Írta: Carl Foreman John Cunningham könyvét adaptálva; rendezte Fred Zinnemann; zenéjét szerezte Dimitri Tiomkin; főszereplői Gary Cooper és Grace Kelly.

 Itthon forgalmazza a Provideo. A képek a film számos megjelenítéseiből valók, köszönet értük.

 

 

Kolláth György: A Zárójelentés(ek) ideje

Jegyzet Szabó István Zárójelentés című filmjéről /Börcsök Enikő, Andrew G. Vajna és Éless Béla emlékére/

 

 

Klaus Maria Brandauer és Eperjes Károly

Először partra úszunk, azután cserélünk ruhát. A dolgok rendje normálisan nem cserélgethető. Tananyag: jó diagnózis nélkül  kókler hazardírozás a terápia. Kezelni majd’ mindent lehet; (meg)gyógyítani bárkit-bármit tapasztalatokon nyugvó „medicinával” érdemes. Ha van ilyen, s ha van rá igény, kínálat és fogadókészség.  Különben marad a ráolvasás, a tapicskolás,  a mélybe tartó sodródás. Mai mantra: „Nincs az elszúrva, jó lesz másnak, másra!” „Jóvanazúgy!”

Alföldi mondás: ahány falu, annyi temető. Sőt. Tessék  belegondolni!

Ellenpróba? Ébren tartani az emberséget, a felelősség(érzet)et. Az ütőéren tartani a kezet. Szólni, kérni és adni, oda figyelni kell. Csak ne ártani, ha többre olykor nincs is mód. Ezt tarthatta szem előtt a bécsi Collegium Hungaricum Intézet, amikor ma megnyitotta a lehetőséget a Zárójelentés (erős angol címválasztás: Final Report) magyar nyelvű, angol feliratos változatának a megtekintésére.

Stephanus professzor szerepében Klaus Maria Brandauer

Amikor 2-3 éve Szabó István és alkotógárdája elkészítette ezt a filmdrámát, még nem tarolt a Covid-pandémia. Ma, 14 hónappal később a hűvösen fogadott hazai bemutatója után bizarr fókuszt kap a vírusjárvány farvizén ez a mű. Témájának fontossága megnőtt. A magyar vidék közállapotainak, s azokban a helyi közösségeknek, erőviszonyoknak és az ottani egészségügynek a gondja-baja élesebben, több drámai súllyal tör elő – vélhetnénk. Talán. Nemigen van róla híradás; nem tudni, mi folyik odalent. Megrendültségnek alig akad nyoma.

Lelkiismereti intésnek tartom Szabó korai, megrázó figyelmeztetését a helyzetről; akár remekművet tár elénk, akár közepesen sikeres mozit. Szerintem a Zárójelentés míves kaleidoszkóp. Sok elemében gyötrelmes diagnózis. Akkor is az, ha tőle nem lehet feloldozást, morális-lelki gyógyulást várni.

Sok másban is jelen lévő honi ambivalencia övezi Szabó moziját. Pillanatnyilag, az IMDb-én csupán 155 szavazat nyomán 5,9 ponton áll. Azt mutatná ez, hogy nem gyenge, hanem érdektelen a publikumnak ez a mű? Rossz belegondolni.  Még egy bizarr bonmot. Nem fáj még eléggé, ha csak panaszkodunk vagy rálegyintünk. Belefáradtunk?

Mondok példát. 2019-es évszámmal az interneten azt látni, hogy a Netflix felveszi kínálatába ezt a filmet is. Meglehet, ám 2021 áprilisában ott nem található.  Az online filmtárakban hasonló a helyzet; trailer van róla, egy-két kattintással azonban nem elérhető.

Engem megfogott és töprengésre késztet a Zárójelentés. Nálam a tízből 7,5 pontot érdemel. Drámai mű, ugyanakkor nem hoz áttörést: a rendezőnek visszatérést a világszínvonalhoz. Szabó Istvántól - 8 év után történő új jelentkezésével – valahogyan többet vártak szakmai körökben, de tán a nézői vélekedések szerint is. Mintha ki sem mernénk mondani: „nehogymár” ez legyen Szabó saját záró opusa, hattyúdala.  Tartozik még valamivel az idén 83 éves művész? Ki tudja, talán ő maga sem.

Két keserű kulcsmondata a filmből: 1. „Szétraboltak itt már mindent” – mondja a portás. 2. „Ne hagyjuk szégyenben egymást” – prédikálja a pap. Sokféle kiüresedés ad csakugyan vészjelet.

A film szüzséje: Egy fővárosi kórház bezárásakor nyugdíjazzák a neves kardiológus professzort, Stephanus doktort. A munka nélkül maradt orvos nem kilincsel új állásért, őt pedig kiváló szaktudása ellenére senki sem hívja dolgozni. Az egyik napról a másikra dologtalanná váló orvos eleinte élvezi a kötetlenséget, lefoglalja magát szórakozással, ám csakhamar rájön, ez számára nem elég, valamit kezdenie kell magával.  Leutazva szülőfalujába megtudja, hogy több mint egy éve nincs háziorvosa a településnek, mert az előző orvos Svédországba, a sarkkörön túlra ment gyógyítani. Stephanus doktor – a helyiek nagy örömére – úgy dönt, elvállalja a praxist, már csak azért is, mert apja korábban hosszú évtizedeken át volt a falu megbecsült orvosa, akiről éppen akkor neveznek el egy falubeli utcát, amikor fia megkezdi a munkát. Az új szakmai feladat ismét értelmet ad a nemrég nyugdíjazott, ám elhivatott orvosnak, aki megpróbálja a legtöbbet kihozni a helyzetből. Csakhogy a községben uralkodó áldatlan állapotok és társadalmi viszonyok, a kisstílű, de rendkívül ártalmas politikai csatározások, amelyekbe ő maga is belekeveredik, hamar rádöbbentik: gyerekkora meghitt helyszíne mégsem teremthet olyan kereteket életének, amilyenre az új élet reményében vágyott. Saját kárán kénytelen megtanulni, hogy a múlt kísérteteivel csak akkor számolhat le, ha szembenéz a jelennel...

Beleolvastam a film kritikai fogadtatásaiba, látva a fanyalgásokat is. Döntő részüket megértem, zömüket akceptálom is. Akad ellenvetésem (még)is a kedvezőtlen fősodorral szemben. Egyszerűen nem gondolhatjuk, hogy egy az egyben ráolvasható a sztori a honi valóságra. Tény: hogy van orvosi ki - és elvándorlás; a háziorvosi praxis(jog) néha fügefalevél; amúgy lemenni dokinak községbe nem a világ teteje; döbbenetes is lehet a fülledt helyi politika; kevés a jószándék és nem látszik kiút a bajokból. Igaz. Horrort, de dicsőségtablót, sőt valóságshow-t is lehet csinálni a vidékről. Más miliő és műfaj.

Érzek most is hasonló okvetetlenkedést, mint ami kísérte a Kojot című mozit: ti. hogy nem is ilyen a magyar falu, kinek túl szép, kinek túl mocskos és ronda, minek ennyi konfliktus és erőszak, stb.

Vidám helyi kampány Stohl András vezényletével

Jómagam túllendülnék mindezen. Szabó István írt és rendezett egy kitalált, de sok elemében véresen ismerős magyar helyi történetet, ám talán ő az emberekre fókuszált, nem pedig a politika bugyraira. Nagyszerű színészeket talált és instruált ehhez; amit létrehoztak, működik. A gyengébbek kedvéért: Puskásnak sem rótták fel, hogy jó-jó, de mi van a jobb lábával?!

Én megértéssel fogadom Szabó Istvánnak egy korábbi interjúban kifejtett rendezői nézőpontját: „mi történik akkor, amikor egy önmagát érvényesíteni akaró, tehetséges egyén, akinek van mit megvalósítania, akinek van mit mondania a világnak, egyszer csak olyan politikai és történelmi kihívás elé kerül, amely arra kényszeríti, hogy megpróbáljon alkalmazkodni. Meddig lehet ilyen esetben elmenni a kompromisszumok terén, hol kezdődik a kompromisszum után a megalkuvás.”  

Helyi nyilvánosság

Szabó ennél a filmjénél társ-forgatókönyv írót is felkérhetett volna. Ha az írói és direktori pozíció eggyé válik, lehet egysíkú, nem többdimenziós a történet, s a végeredmény. Néhol érezni elkötetlen szálakat, egy kis felszínességet.

A Zárójelentés színészgárdája ellenben elsőrangú. Klaus Maria Brandauerrel (magyar hangja: Csankó Zoltán) az élen remekül teljesítenek a művészek: főként még Udvaros Dorottya, Eperjes Károly, Stohl András.  Kegyeletes emlékezés jár az időközben elhunyt Andrew G. Vajnának, Börcsök Enikőnek és Éless Bélának. Honi szemmel az „alpári” falubeli viszonyoktól már irtózunk. A külföldi nézőknek viszont lesújtó panoptikum lehet ezeknek a hősöknek a csetepatéja. Ezt a mozi érzékletesen tárja elénk.

Nyitott, gondolkodó ember, befogadásra kész néző valószínűleg jól követi a film majdnem két óráját. Nyugodt nem lesz utána,  óvatos és megértő talán igen. Ez is érdeme-értelme a művészi megjelenítésnek. Ajánlom a filmet. Ne tegyünk „fake”-et a szellemre: a szavakra, az érzésekre, a lelkekre!

Stephanus professzor vidéki „körorvosként” is példát mutat hivatástudatból. Csakúgy, mint teszik a Covid ellen áldozatosan küzdő egészségügyi dolgozók tízezrei.

 

 

Adatok: Zárójelentés. 2020. február 27-én bemutatott 115 perces magyar filmdráma. Forgalmazza az InterCom. Írta és rendezte: Szabó István. Producer: Sándor Pál, Tőzsér Attila és Pék Csaba. Operatőr: Koltai Lajos. Zene: Pacsay Attila. Főbb szereplők: Klaus Maria Brandauer, Eperjes Károly, Udvaros Dorottya, Stohl András, Kerekes Éva, Börcsök Enikő, Elek Ferenc, Andor Tamás, Andorai Péter, Bálint András, Szirtes Ági, Csákányi Eszter, Csomós Mari, Kovács Lajos, Martinovics Dorina, Orosz Ákos.

A képek a film nyilvános megjelenítéseiből valók, köszönet értük.

 

 

Kolláth György: A Nyolcadik

Jegyzet a VIII. Henrik, egy zsarnok arcképe című BBC összeállításáról

Ahhoz, hogy VIII. Henrik történetét és a róla készült remek BBC feldolgozást értékén kezeljük, érdemes előzetesen két kitekintést tenni.  Hívószavak: hatalom, harc, halál, hírnév, házasság, erőszak, bukás.

 1.Nyolcadik utas a Halál a címe annak a klasszikus horror-thrillernek, amely 40 évvel a bemutatója óta, ma is a tízes skálán 9,1 ponttal megragadja a nézőket. Egy szörny alakjában arat a halál; okos, de gyenge nőben akad ellenfelére. Keresd, sőt találd meg a nőt?!

2.A nyolcas szám az ősi Rómába is visszavisz. A szótő=oktáv, annyi, mint nyolcadik; a zenei hang első felhangja. Emelt szintű történelem érettségi tananyaga Octavianus-Augustus kora és tevékenysége. Ő, Caesar fogadott fia a fenséges principátus, a birodalom első császára, az ókor egyik kiemelkedő alakja. Olvasható róla: diktátor, „híveinek támogatását elnyerve indult… nemcsak egyszemélyi uralma stabilizálódott évtizedekre, hanem a császárság rendszere is, melynek politikai, államigazgatási, katonai és társadalmi alapjait egyaránt ő vetette meg”.

Írják róla még: „óriási vagyonra tett szert, emellett Róma gabona-ellátása is nagyrészt a kezébe került…Caesar sorsát elkerülendő egyeduralmát igyekezett leplezni, s a köztársaság megmentőjének szerepében tetszelgett. Ezért látszólag lemondott hatalmáról, csak megtiszteltetésből fogadott el címeket. A hatalmat persze továbbra is a kezében tartotta, az irányítása alatt álló hadseregre támaszkodva.  Nem akart nyíltan erőszakot alkalmazni, hogy fenntarthassa a köztársaság látszatát. Így a kulcsfontosságú köztársasági tisztségeket összpontosította kezében, s ezeken keresztül érvényesítette akaratát…Mivel a római haderő teljes egészében az ő irányítása alatt állt, emellett a birodalom leggazdagabb embere is ő volt, a szenátus nagy valószínűséggel mellette szavazott a különféle kérdésekben. Azonban általában nem volt szükség erőszakra: a nagybirtokosok és pénzemberek zöme támogatta, így például minden évben újraválasztották konzulnak. Octavianus meghagyta a szenátust, és hivatalosan a testület maradt Róma legfelsőbb törvényhozó szerve.”

Octavianus-Augustus, noha háromszor nősült, nem nemzett fiúgyermeket. Öröklésének próbálkozásait kudarc kísérte. 76 éves korában halt meg. Törvényei túlélték őt; köztük a házasság, a család megerősítésére, népszerűsítésére szóló rendelkezések.

Itt lehet átkötni VIII. Henrikhez - is. Döbbenetes hasonlóságok és tanulságok találhatók Henrik és több híres-hírhedt uralkodó-diktátor pályájáról. Ezt tárja elénk David Starkey BBC-mintájú és márkájú, pazar történelmi dokumentuma.

A Családi könyvklub és a Lemezkuckó, a MIRAX kiadásában alig 2000 Ft-ért kínálja ezt a dvd-lemezt. Megéri. Nálam a tízes skálán 9,3 pontot ér. Majdnem 200 perces élmény-anyag. Az angol narrátornak méltó magyar megszólaltatója Versényi László.

Az ajánlás a 4 epizódból álló művet (alcímek: a herceg, a katona; a szerelemes; a zsarnok) így vezeti fel: „VIII. Henrik 1509-ben került a trónra és a nép szó szerint megőrült érte. Karizmatikus ember benyomását keltette, aki magas, ráadásul jóképű férfi volt. Megtestesült benne minden, amit apja uralkodása után a nép várt egy új uralkodótól. Látszólag! 38 évvel később bekövetkezett haláláig azonban egy véres kezű és kegyetlen uralkodó vált belőle, aki céljai eléréséhez képes volt mindent megtenni, illetve bárkit feláldozni. Hogyan történhetett meg ez, milyen okok és történések vezettek ide? Dr. David Starkey, korunk legelismertebb történésze révén, most bepillantást nyerhetünk Henrik valódi énjébe és megismerhetjük ezt a zseniális, ugyanakkor ellentmondásos uralkodót.” Pontosan!

Három és egynegyed órás műnél kell némi kapaszkodó a történelmi ív, a személy-fejlődés interpretációjához. Így pl.: egy szépreményű és jóravaló fiú hogyan válik elvtelen, brutális hóhérrá? A szerelmi megpróbáltatásokon és csalódásain kívül vajon miféle motiváció tette őt szörnyeteggé?! Volt-e ennek korai jele?

A régi Rómában, avagy ötszáz éve Angliában, avagy napjainkban lehet-e ellenszere egy öntelt diktátor ravasz trükkjeinek és embertelen tetteinek?  Vessünk egy pillantást Henrik portréjára!

Hans Holbein egyik közismert alkotása kikerülhetetlen itt. Szinte megszólal a festményhez tartozó karakterről. Így: intelligens, hatalmas, magabiztos embert látunk, akinek nincs fénye, bája.  A szemében hideg óvatosság olvasható, a szorosan megnyomott kis ajkak vasakaratról és intoleranciáról beszélnek. Jelek utalhatnak politikai és katonai sikereire és kudarcaira, de főként családi életének boldogtalanságára. Szinte felsejlenék Boleyn Anna is, akit Henrik szenvedélyesen szeretett, mégis koronázott házastársaként könyörtelenül kivégeztetett. Holbein festménye a királyi pompa és csillogás dacára pszichológiával és drámával van tele. Miként Henrik egész élete?

Feltehetőleg a zsarnok közvetlen környezetének - Erasmusnak, Morus Tamásnak, a családtagoknak, a bizalmas barátoknak, a valódi testületeknek – lehetett volna oka, joga, dolga moderálni a megszállott ember kihágásait, atrocitásait. Igaz, Henrikkel szemben Boleyn Anna, majd Morus Tamás megpróbálta; mindkettő hamis vádak nyomán a fejével felelt érte.

David Starkey történész-kutató (iskola)példát ad abból, hogy semmi nem fehér vagy fekete. Korrekt érveléssel, eredeti dokumentumokkal igazolja és szemlélteti állításait. Esetleg egy-két következtetését az elragadtatása, s a csodálata révén túl megértőnek vélhetjük.

A BBC a legendás tárgyilagosságát, hitelességét használva fair módot követ a szerkesztésben. Kiegészítésül olyan képeket, filmkockákat, rövid kis jeleneteket is kapunk, amelyek a 16. század elejének a miliőjét színesen elénk tárják. Lebilincselő e „király-dráma”. Magyar szemmel, tekintettel a friss honi eredet-kutatások nívójára, irigylésre is méltó.

Megpróbálom Starkey (a továbbiakban néhol csak S.) kulcsmondatait, logikáját idézni; az olvasóra és a többi nézőre bízva a konklúziók levonását. Mindez ízelítő lehet csak a 195 percből. Néhol szó szerinti hivatkozás, idézőjeles szöveg jön, másutt tartalmi kivonatok érkeznek.

 

Starkey: „500 éve királlyá avattak egy 18 éves fiút, aki a leghírhedtebb uralkodó lett, mítosszá vált. VIII. Henrik személye valóságos pszichológiai talány. Hogyan változott át rettegett zsarnokká? „Henrik kora már régen letűnt, legalábbis azt hisszük.”

 Apja és nagyanyja teljesen elnyomta; Arthur az első, Henrik születése okán csak a második fiú, tehát a „tartalék”. /Szó szerint így áll a szövegben; hiába no, az angol futballnemzet./ Hízelgő korabeli feljegyzés Henrikről: „Királyunk nem aranyat, ékkövet vagy drága fémeket kíván, hanem erényt, dicsőséget és halhatatlanságot.”

Henrik számára valóságosnak tűnt a lovagi mesevilág, ami megváltoztatta az életét. Megjegyzés: sok minden bejött ebből, de vajon milyen áron?!

S.utal Henrik különleges kézírására, amiből arra a következtetésre jut, hogy a későbbi király a szerelmet elébe helyezi minden másnak, és ez „messzemenő következményekre vezet”. Javára írja viszont az ifjúnak, hogy „olyan világba született, amelyet a gyűlölet, a hitszegés, az árulás itatott át”. Mondanánk: ilyen közegben szocializálódott. De vajon ez bármire feljogosíthatná?!

Kamasz fiúként a lovagi élet vonzotta leginkább; fel is avatták. Lovagi axióma lett a norma: „minden földi dolognál jobban szeresd a királyt, ismerd el a királyt, a mi legnagyobb uralkodónkat, és ismerd el a hatalomhoz való jogát”. Kezdetben mindez még nem önmaga királyságáról szólt; eleinte megkísérelt e szerint élni, s cselekedni.

Korán jelentkeztek defektusok is. Bizonyítékot talált a kutató arra, hogy Henrik önkényesen bele szerkesztett a róla szóló történelemkönyvbe; arany pálcájára tett utalást. Ugyanakkor a későbbi, felnőtt életében is végig lovagként tekintett önmagára, noha, mint mondja Starkey: „bármilyen méltatlanul is viselkedett adott pillanatban”. Számtalan ilyen kettőssége jelentkezett.

Jó tanítók révén indult és folyt a palléroz(ód)ása. Intelem következik idézve a Hercegek könyve, Útmutató a hatalomhoz című műből. Az „első szabály a torkosság veszélyeire figyelmeztet”. Már a kis Henrik is falánk ember volt. A következő intelem: „Ne légy gonosz, tiszteld az orvosokat! /Bizisten, ez áll ott./ Folytatása: Kérj tanácsot a bölcsektől, tiszteld a poétákat!” Történészi fanyar, mert be nem vált adalék ide: „Sok minden megmosolyogtató ebben, főleg, hogy arra intik Henriket: ne becstelenítsen meg szüzeket, és ne tegyen erőszakot özvegyeken.”

A mű első epizódjának 23. percében ezt mondja a narrátor: „Saját tapasztalatai is alátámasztják, milyen ingatag a trón, és milyen nehéz mesterség a királyság.”

 Erasmus nagy hatást gyakorol Henrikre. Intelmül adja neki: az uralkodó maga is legyen művelt. Mindezek nyomán virágzik a reneszánsz.

Az életpálya fontos állomása volt Henrik találkozása Erasmus-szal és Morus Tamással. Starkey történész velük kapcsolatban megállapítja: „Henrik igazi reneszánsz emberré fejlődik.” Ugyanakkor ellentmondást lát S. abban, hogy az eleven észjárású és elbűvölő kisfiúból mégis véres kezű zsarnokká cseperedik.

A narrátor így érvel: „az ok nem annyira a korabeli Angliában, hanem Henrik saját szívében és családjában keresendő. A modern világban szétválasztjuk és szét is kell választanunk a politikát és a családot.  A 16. századi Angliában ez összeolvadt, így a létre jövő keverékben a családi viszonyok egyben hatalmi viszonyok is.” Ma, messze Angliától a keserű humor talán azt mondaná: A család az család?!

Mégsem ítélhető Henrik öntudatra ébredése szempontjából tökéletesnek Erasmus és Morus közreműködése. A film szerint ebbe kritikátlan és megalapozatlan dicséretek is bele tartoztak. Erasmus pl. bizarr módon a Tudor-házat méltatta, példaként. Rengeteg utalás volt a rózsák háborújának vér-zivatarára is.

 Kezdetben Morus ekként vall (hűséget, annál is többet) Henriknek címezve: „Hosszú gyászunk helyébe örömöt hoz, az ő lándzsája repít legmesszebbre, az ő nyila mindig célba talál, éles elméje irigylésre méltó. Egy ilyen ember bármit elérhet.” Biztosan nem örökké gondolhatta így Morus, hiszen éppen az ő lefejezése mutatta meg: Henrik tényleg bármit megtehe(tet)t.  Starkey is megjegyzi: „Henrik túlságosan is élvezte a dolgot”.

Henrik sokat tanult apjának, VII. Henriknek a hibáiból. S. levezetése áthallásos tanulság lehetne minden idők despotái számára. VII. Henrik a törvényeket arra használta fel, hogy  sakkban tartsa az ellene lázadó lovagokat, mégpedig hatalmas bírságokkal. Mindezt nem szedik be teljesen, ám Damoklész kardjaként ott lebeg az alattvalók feje fölött. Lista készült a megbírságoltakról, így a legnagyobb méltóságok is súlyos büntetést kaptak, olykor még a börtönőrök is. Rettegtek is a túl szigorú kormányzattól.

VIII. Henrik fellépett eme pénzügyi terror ellen. A nép örült, nem sok könnyet ejtett az előző királyért. VIII. Henrik közkegyelmet gyakorolt, sok rabot szabadon engedett, viszont lefogatta azokat, akik apja uralkodása idején felelősek voltak a veszteségekért és a zsarnokoskodásért. Mindenki boldog volt a vértelen hatalom-átvételért. Úgy vélték: ez a király közülük való. Jól jött a rózsák háborújának a lezárása is. Előkerültek ilyen megállapítások: „Örvend a föld, bőkezűen osztja kincseit a nagylelkűség, kiűzték a zsarnokságot”.

Starkey szarkasztikusan megjegyzi: hamarosan el kellett dőlnie: sírjon vagy nevessen  nép? Ugyanis a király ifjonti ártatlansága, lángoló vágya a jóságra tiszavirág életűnek bizonyult. Ellenben tovább élt elevenen az ambíciója; sóvárgott a nagyságra, jelet akart hagyni maga után a világban. Híres akart lenni: ez sikerült neki, csak az ára lett túl drámai, túl magas.

Katonaként véghez akarja vinni azt, ami apjának nem sikerült: hadi tettekkel örök dicsőséget szerezni. Ezért is élénk marad benne a lovagi szellem, mert úgy véli: a harcban, a bajvívásban elért siker sztár-státuszt és politikai befolyást jelent. Bálványozza Suffolk grófot, aki az ilyen harcokban bátor, vakmerő, arrogáns és lobbanékony. Utóbbiak jelei Henriknél is utat törnek. Henrik nem naiv. Kémek útján tudja, hogy az emberei közül nagyon kevésben bízhat meg igazán. Levéltárból előkerülnek korabeli kém-jelentések is. Okos, egyben varázslatos

gonosztevő formálódik a gúnyájában.                         

                                                                                         Boleyn Anna

S. megjegyzi: azt hisszük, hogy ismerjük őt, VIII. Henriket, a kövér zsarnokot. A régi iratok azonban másfajta Henriket is bemutatnak nekünk. Ő az odaadó házastárs, a kiváló sportember, a humanista férfi és a hívő katona. Lenyűgöző ember, hatása alá kerülni könnyű. Starkey ezt Boleyn Anna sorsán keresztül mutatja meg. Anna is egyéniség volt, épp ezért buknia kellett. A vérpadon legendás szavakkal búcsúzott Henriktől és az életétől. Így: „Kérem isten irgalmát a királyra, és kérem a népet, hogy imádkozzék a királyért, mert ő jó, nemes, nyájas és szeretetre méltó.” A narrátor megjegyzi: „Valaha valóban nyájas és nemes volt, de eldurvítja és megkeményíti a könyörtelen elszántság, amellyel el akar válni az első feleségétől, s elvenni Boleyn Annát. Ám éppen Boleyn Anna halálával születik meg az új Henrik, aki örökre megváltoztatja Angliát. Meglepő, elborzasztó és összezavaró események jönnek. Azok a megnyerő, de felejthető királyt, aki szinte semmit nem ért el, átbillenti zsarnoki figurává, aki viszont így újra formál egy nemzetet, és örökre beírja magát a történelembe. Ez hihetetlen emberi átváltozás; egy férfit kifordít önmagából a szenvedély és a keserű válása.” Így szól a BBC narratívája.

Láttunk már hasonlót, amikor egy esemény katartikus hatása tehetséges, ám öntörvényű, megszállott vezéreknél kétségbeejtő történelmi következményekre vezet. Ugyanakkor nyitott kérdés: vajon a személy (iség) determinálja önmaga és környezete  sorsát, avagy több minden tényező kölcsönhatása is befolyással bír?

Nem térek ki arra a pápasággal vívott küzdelemre, amely az anglikán egyház megszületéséhez vezetett. Nem tárgyalhatom a kormányzati hatalom ethoszáért vívott eszmei küzdelem, morális meghasonlás állomásait sem, ami pedig Morus Tamás végzetét okozta.  

 VIII. Henrik életéről és koráról százával készültek játékfilmek is. A tényszerű BBC-opusról legyen meg ki-ki saját nézete, olvasata, tanulsága. Egy filmjegyzet terjedelmében sem versenyezhet az elemzett művel. Befejezésül csupán két jelzést tennék.

A film zárómozzanata Starkey összefoglalása: Henrik kivételes síremléket álmodott meg magának, ám a történelem vihara révén ez meghiúsult, a király egy egyszerű márványlap mélyén nyugszik. /Eredeti nyugvóhelyén Nelson hamvait találni./ „VIII. Henrik hosszú évszázadokon át tartó vallási csatározást hagyott az utókorra, és ez hajszál híján elpusztította az országot. Azért mégis sikerült alkotnia maradandót is. Amikor elszakadt Rómától, újfajta nemzeti öntudatot próbált kiépíteni a népének. Anglia lett az az ország, amely nem fél elkülönülni Európától. Kicsit vérszomjas volt, kicsit xenofób, de bízott önmagában… A nemzet Henrik természetét tükrözte. Egy kicsit még máig megmaradt ez, egy aprócska rész van mindannyiunkban Henrik szelleméből.

Megjegyzésem: adalék ez film után jóval bekövetkező Brexit lélektanának megértéséhez. Függetlenül attól, hogy ez vajon jót tett-e a szigetországnak.

A nyolcas szám szimbólumával kezdődött ez a dolgozat. Nekünk nyolc, szól a mondás. Tényleg nyolccal beljebb volnánk? Van üzenet, számmisztikum nekünk? Tétova felelet: a Henriket motiváló tényezők, karakter-jegyek és baljós jelek  itthon is megvannak. A nyolcas számú futballista jobboldali támadó, munkabíró, sokat ütköző, másokkal nem osztozó principátus; övé a labda, meg majdnem minden egyéb is.  Ellentétel: a szimbolikus fekvő nyolcas. Már nem egy emberre utal, hanem a végtelenségre; a bőség, a teljesség, a szerencse és az áramlás-változás jelképét adja.

Adatok: VIII. Henrik, egy zsarnok arcképe. A MIRAX forgalmazásában 2 lemezen megjelent BBC-dokumentum-feldolgozás. Történész-narrátor: Dr. David Starkey.  A magyar változat megjelenítője: Versényi László. A mini-sorozat direktora: David Sington.

 

 

 

Kolláth György: A bűntudat a bolondoknak való

Jegyzet a Bíró és becsület című krimi(nális) drámáról

Aki kibírja a 73. percig, találkozhat Csajkovszkij Virágok keringője című varázslatos zenéjével. Más jó hír alig akad. 

A 2019-ben – pl. a Moszfilm közreműködésével is készült – északi filmalkotás sötét, érdektelen, másfél órában szétszórtan ide-oda araszoló unalom; időpocsékolás. Látható az HBO GO-n. Eredeti címe Kohtunik; angol változatában YOUR HONOR. Magyarul: Bíró és becsület. Talán éppen ebből a két elemből van kevés a filmben. Mármint egy menekülő baltikumbeli bíró finn hómezőkön történő (ön)becsületre ébredéséből.

Szinte semmi nincs a helyén, semmi semmivel nem kvadrál ebben a moziban. Tucatnyi panel, lehetséges építőkocka, szimbolika (lesújtó magány, üres lakás, elhagyott feleség, beteg édesanya, ivás, finn szaunázás, félreértett nőügy, lelkifröccs egy finn garázdától,  autós ajándék,  lövések a hóban,  repülőgépen üzemelő kártyabarlang, miegymás) fordul elő a filmben. Funkciójuk tisztázatlan; cseppek és pöttyök, amelyek önmagukon kívül semmit sem jelentenek; nem kerülnek szintézisbe.

Pedig lenne jó alapötlet a büntetőbírói mérlegelésről; az ítélethozatal morális súlyáról és jogi kautéláiról, tizenöt év kiszabásának dilemmáiról. Egyszerűbben: mivel jár az, ha frusztrált bíró hoz ambivalens előzmények nyomán drákói ítéletet egy főbenjáró ügyben?

 

Tárgyalótermi krimi tárhatná fel azt, hogy mikor van fair tényállás nyomán ítéleti bizonyosság? Mert, ha nincsen, a felmentés kötelező. Mit ad mindehhez a belső bírói meggyőződés; és mi a helyzet, hogyha ez (utólag) megrendül? Bizony, van úgy, hogy már rég dönteni kellene, de az utolsó pillanatban egy indítvány borítana mindent; vissza lehet-e menni a „kályhához”? Kin, min múlik ez, és hová vezet a gőgös elutasítás? Csak a vádlott megy bönrtönbe, a többi közreműködő tiszta?!

Mi mozgatja azt a bírót, akinek a tárgyalótermen kívül (is) megvan a maga baja? Szólhatna lélektani dráma a perbeli felek hozzáállásáról, majd az ítéletet követő motivációkról; a feldolgoz(hat)atlan lelki-fizikai konfliktusokról. Jól megírt és összerakott téma lehetne az elítélt hozzátartozójának a számonkérő akciója; mely tragédiához vezet. Ősi, örök kihívás a jog és az igazság összeütközése.

A filmművészet dús tárházát nyújtja ennek. Csakhogy ez az észt bírói tipródás nem ilyen, jobbára semmilyen. A Kohtunikban elkenődve sejlik fel mindebből valami.

A promóció rejtelmesen, fellengzősen így szól: „A bíró (Mait Malmsten) olyan férfi, aki szigorú szabályokat és törvényeket képvisel a tárgyalóteremben, saját személyes élete azonban teljes káosz. Miután a bíró úgy dönt, hogy egy nőt hosszú börtönbüntetésre ítél, a nő bátyja (Märt Avandi) követni kezdi a bírót, hogy rábírja: változtassa meg az ítéletet. A bíró hajthatatlan marad, az ítélet jogerős. A férfiak között eszkalálódó konfliktus eredményeként a bíró hirtelen maga válik bűnözővé. Mivel a bíró nem ismeri el az elkövetett bűnt, Finnországba szökik, ahol komikus fordulatok sora különös emberekhez és komikus helyzetekhez vezeti el. Egy különleges történet a bűnről és bűnhődésről, egy sötét humorral teli road movie formájában.” /Forrás: HBO./

Megjegyzésem: túl vastagon fogott a ceruzája annak, aki ezt látta az HBO Cinemax hétfő esti fő műsorszámába(n). Nincs nyoma ugyanis a filmben komikus fordulatoknak. Nem sikerült különleges történetet kerekíteni. A bűn és bűnhődés is más a művészetben, mint ami itt talán, gyenge utalással megesik.

 „Öltem”, mondja foghegyről zsugázás közben a bíró; aztán ebben maradnak. (Leg)később egy szemvillanás mutatna egyfajta megvilágosodást a bíró részéről; hamis önfeloldozással hagyná, hogy újranyissák az ügyet. Ennyi?!

 

A mozi döntő részében az emberünk szótlanul jön-megy a komisz finn télben; csupán tárgya és nem alanya a történéseknek. Ezért őt sem megszánni, sem elítélni nem lehet. Érdektelen.

Jogászszemmel is találtam nonszensz mozzanatot. Ami a fő mondanivaló volna: nem adott. Mert valójában a nyilvánosan kihirdetett ítélet után a bíró keze is meg van kötve. Elvben létezik perújítási ok és esély, de ő maga sem írhatja felül a büntető tanácsának a határozatát. Van mód fellebbezésre, másfajta felülvizsgálatra, de nem kell megmérkőzni az elítélt családtagjával annak szemrehányása nyomán. Slamposság mutatkozik a jogi lényeg tálalásában, holott elvben két halott is adódnék a filmben.

A film utolsó egynegyedében történik valami: ez a pókerparti dialógusa. Annyira elfuserált és arányaiban hibás mozi ez a kiírás szerint krimi és dramedy, hogy jókat mondani csak a zsugapartner: „főszakáll” képes.

Így: „A bűntudat a bolondoknak való”. Lekezelő, enyhén kioktató, játék közbeni odavetés ez: dramaturgiai súlya nincsen. Folytatja: „Ne szerénykedjék itt, senki nem ítéli el a döntéseiért. /Ámde, ez nem a beszélő által sem ismert bírói hibára, hanem mindössze a kártyalicit gyengeségére vonatkoz(tat)nék?! Ugyanis csak a néző, de nem a beszélő tudhatja, hogy a címzett menekül önmaga és mások elől; lehet(ne) lelkifurdalása hibás döntése miatt. Nem is reagál rá a bíró-delikvens./

Semmiből jön, sehová sem tart, nem talál be ez a mondat. A kártyás partner próbálja értelmezni a purgatórium mibenlétét, megcsillantva az egyetlen poént: „halálra rémiszt” a purgatórium. Indoklásul felhozza, hogy „hatszor voltam nős”; tán ez lenne a belépője az alsóbb régiókba? 

E kártyapartner – láthatólag szín józanul – a maga hitelességét így támasztaná alá: „Engem egyszer kidobtak a 11. emeletről, azóta is sántítok” -kisvártatva folytatja: „’egy kicsit”.

Kicsit sántítani nem nagy kunszt, ezt magam naponta igazolhatom.  

Ugyanez a filmről nem mondható el; sajnos.  Nagyon sántít, menni sem tud rendesen. Nálam a 10-es skálán 3,5 pontos lenne. Az IMDb-én jelenleg - 74 voks nyomán - 5,1 pontot kap. Túl méltányos ítélet, szemben a sztori lényegével és mozis megjelenítésével.

Hadd említsek példát a témában rejlő - nem észt és finn – lehetőségről. Legkevesebb kettő kiemelkedő, szakmailag-emberileg nagyszerű büntetőbíróval működtem együtt. Ugyanakkor felfuvalkodott, önjáró ítélethozóval is kellett tárgyalni. /Jó filmet csinálni rossz bírói attitűdről érdemes, itt lett volna rá az esély./ Itthon is akadt büntetőbíró, aki a lába kapcájának tekinti a védelem szerepét, esélyeit. Provokatív módon beleköt ebbe-abba. Hatalmi fölényével cinikusan leszól reális eljárási kezdeményezést. Volt, hogy a szünetben kérdezte: nem akarnak ellenem elfogultsági kifogást benyújtani? Bagoly mondja a verébnek?

A vád és a védelem tisztességes tárgyaláson elvárt elvéről, a „fegyverek egyenlőségéről” lesújtó véleménye és úzusa volt. Mintha az övé lenne a büntető hatalom, nem pedig a feje felett díszelgő címeré. Megeshet, hogy egy rutinügynek más a (krudélis) ítélete nála, mint a szakmai alázattal és emberséggel lefolyt valódi igazságszolgáltatás másik szakemberénél. Kár, hogy ez az észt mozi a bíróban rejlő (emberi?!) tényezőt nagyrészt üresen hagyta.

Adatok: Bíró és becsület /Kohtunik 2019/ 92 perces, fekete-fehér kockákon előtárt, észt nyelvű, de magyar felirattal ellátott mű. Műfaja: krimi és dráma. Főbb alkotói: írta és rendezte Andrea Puustusmaa; főszereplői: Mait Malmsten, Matti Kröger, Mart Avandi, Sakari Kuosmanen. Látható: az HBO GO-n.

A képek a film hivatalos képtárából valók, köszönet értük.

Kolláth György: Fénylő Hold balladája

Jegyzet a Csak egy nő című német filmes remekműről

Ha csak egyetlen filmet ajánlhatnék tavasszal a képes balladák kedvelőinek, az a Csak egy nő című krimi lenne. Hatun Sürücü, alias Aynur balladája fejbe kólintja az embert; megrendítő élmény. Egybevetésre is késztet morális, jogi és humanitárius meggyőződések, igazságok, előítéletek és tévhitek tekintetében. /Ballada= komoly, komor hangvételű mű; a vége tragikus./

A demokratikus és jogállami Németország II. világháború utáni történelmének súlyos traumájára irányítja a figyelmet ez a megtörtént esetet feldolgozó mű. Tanúsága és tanulsága túlmutat a német valóság egyik rémisztő szegletén, mert az úgynevezett becsületgyilkosság nem csupán a germán valóság bűnös része, esete.

Már a „becsületgyilkosság”, mint műszó is abszurdum, noha nyomasztó valóság sokfelé a földön; leginkább a fundamentalista iszlám közösségekben. Az interneten ez áll róla: egy családtag megölése a többi családtag által, amelyben az elkövetők szerint az áldozat megsértette a család becsületét, a közösség vagy a régió elveit. A becsületgyilkosság a bosszú olyan formája, amelyet a család egy férfi tagja követ el egy női családtaggal szemben. Elég hozzá a puszta megítélés, hogy a nő úgy viselkedett, ami a sérti a család becsületét. Azokban az országokban, ahol (e)migránsokat fogadnak, néhány egyébként alacsony státuszú férfi és fiú azzal szilárdítja meg domináns patriarchális státuszát, hogy becsületgyilkosságot hajt végre a család női tagjain.

Ennek stációit meséli el a filmben az áldozat: Hatun Sürücü, beceneve szerint csak Aynur, mely név amúgy fénylő holdat jelentene. Ám itt nem fény, hanem fundamentális sötétség idézi elő a tragédiát a muzulmán vallás szigorú öntörvényeit beteljesítő kilenc gyermekes török család és az őket sunyin instruáló hitszónok együttműködéséből. Idézet az utóbbitól: „A vétkesek felélesztik Allah haragját, és elégnek a tűzétől!” Ugyanő egy másik helyen: Meg lehet-e kövezni valakit paráználkodásért? Természetesen nem. Németországban a megkövezés be van tiltva. De ha egy iszlám országban élnénk….a mi dolgunk lenne, hogy betartassuk a Koránban foglaltakat. Ez magától értetődő.” A későbbi gyilkos fivér bólogatva fogadja a készülő testvérölés vallásszokás szerinti megerősítését, felmentését.

Az HBO ezúttal is jó ügyet szolgál ennek a filmnek a repertoárjában tartásával. A magyarok zömének valószínűleg fogalma sincs egy demokráciában zárványként meghúzódó kis, zárt közösség belső törvény(szerűség)eiről, s azok brutális érvényesítésének barbárságáról. A németek ezzel a filmmel – nem először – erkölcsi bátorságról tettek tanúbizonyságot. Korrekt módon, túlzás, mellébeszélés és szerecsenmosdatás nélkül dolgozták fel egy átlagos, de bátor török-német nő életének kihívásait, majd reménytelen bevégeztét. Az IMDb-én ez a mozi alig több, mint ezer szavazat nyomán 7,7 pont áll rá; másutt 8,8 ponttal tüntetik fel. Nálam 9 pontot érne a tízből.

A sztori lényegét így jegyzik: „A 16 éves Aynur Németországban élő török bevándorlók gyermeke. Akarata ellenére férjhez adják egy erőszakos férfihoz, és teherbe esik. Amikor rájön, az élet nem olyan, amilyen az ő ortodox muszlim családjánál, Berlinbe szökik, hogy új életet kezdjen. A kisfia születése után munkát talál és egy német férfival randevúzik, aki olyannak szereti, amilyen. Ám a családja úgy gondolja, Aynur ezzel megsértette a becsületkódexüket, nem fogadják el, hogy maga döntsön az életéről. Igaz történet alapján.”

Mitől rendkívüli ez az alkotás?  A valóság-tartalma miatt. A szereplők hiteles megjelenítése folytán. A didaktikusság elkerülése okán. A profi filmkészítés bravúros minősége által. A telitalálatot képező párbeszédek, családi konfliktusok, különböző reagálások bemutatása révén. A német nyelvű, magyar felirattal ellátott film eredeti török nyelvű verbális összetűzéseket is nyújt; ezeknél még felirat sincs, mégis világos, hogy ki mit vág a másik családtag képébe. Semmi szájbarágás!

Talán csak egy kulcsmondat: a gyermeklány házasságba adásával a család „megünnepli, hogy más tulajdonába kerül” a nő. Ki kell emelni: egészen kivételes az, hogy a színészek csaknem dokumentarista alapossággal és hűséggel formálták meg szerepüket. Mindenki jó; Almila Bagriacik Aynur alakítása briliáns.

Követik az alkotók a görög tragédiák hagyományait;  már csak azért is, mert itt meg egy másfajta tragikus tradíció ad halálos végkifejletet. Mindez tiszta rendezői vezérléssel jut el másfél óra alatt  - a kollektív lelkiismeretre apellálva  - azonos kezdettől az adekvát végszóig. Krimi is ez a tragédia. A német jogállam is vizsgázik: se nem diadal, se nem justizmord a végeredmény. A bűn(ös)ök megbánás híján feloldódnak, sokan elmenekülnek. A bíróságon egyfajta igazságot szolgáltattak is, meg nem is; ám a társadalom könnyen felejt és túl nyugodt nem lehet.

A 2000-es évek elején játszódik a sztori; senki nem mondhatja, hogy aztán és azóta az integráció (mondjuk muszlim-européer tekintetben) ott vagy másutt rendes beilleszkedést hozott volna. A német intézmény-rendszer megtette, amit lehetett. De a migrációs nyomás legalábbis ébren tartja a kultúrák kibékíthetetlen konfliktusát; lám még a „bennszülettek” között is.

A filmben Aynur a saját és gyermeke jobb életéért hősiesen mindent megpróbál. Tanul, áruházban dolgozik, elvisel megannyi megaláztatást és próbatételt, egyedül kisfiút nevel, kicsit bulizna is. Kap is hozzá segítséget; a családja zömét kivéve. Érti, tudja, milyen kockázattal is járhat az elszakadás. 2000 szeptemberi dátummal az új kis lakása birtokba-vétel mentén  a monológját idézi a film 34. perce: „Képzeljétek el, hogy a gyermeketekből rossz ember lehet. Olyan rossz, hogy meg akarjátok szakítani a kapcsolatot vele. Mondjuk egy nap úgy ül az asztalhoz, hogy robbanómellényt visel, és azt kiáltja: Allahu Akbar!” A vízió és a dátum jelképes. Rá egy évvel, 2001 szeptember 11-én történt a WTC elleni támadás. Nem a semmiből jött.

Egybevetésről írtam fentebb. Lesújtó hatással rám a filmben idézett embertelen törvény(szerűség)ek voltak leginkább. Dermesztő 6 pont szabja meg a női viselkedés nonszensz normáit és büntetésüket. /Sokan ódzkodhatnak embertelen kitételektől, ezért negligálják vagy leszólják ezt a mozit. Morális menekülőútként előjön az áldozat okolása is. Kár, sőt hiba./ Dermesztő emlékezetbe vésni mégis eme regulákat. Becsületgyilkosságot ér, az arra vezető „bűn” és büntetés oka:

„1.Ha a nő visszautasítja a neki kiválasztott férjet, elutasítja a kényszerházasságot.

2.Ha a nő a házasság előtt elvesztette a szüzességét.

  1. Ha a nő el akarja hagyni a férjet vagy a családját, s véghez viszi a tervét, magával viszi a gyermekét.

4.Ha a nő aláássa a férfi tekintélyét (pl. azzal, hogy munkát keres.)

5.Ha a nő nem követi tovább hazája (sic, melyik?!) hagyományait, inkább a nyugati életstílust veszi át.

6.Ha a nő házasságon kívüli kapcsolatot létesít, avagy olyat, amit a szülők nem hagytak jóvá. Már a gyanú is elegendő ok.”

Rontana a megdöbbentő hatáson, ha magyarázatot fűznék ide. Talán csak annyi: nincs konszenzusra esély ezek és az európai normák között. A tűz és a víz összeeresztéséből legfeljebb fáradt gőz képződhet. Ez a mozi felnyit(hat)ja a szemeket. Tizenöt éve morális robbanást idézett elő az adott eset, meg néhány további hasonló Németországban. Aztán a vihar elült?!  A filmes felelevenítés tisztességbeli közszolgálat. Itthon a gender-viták farvizén több is lenne annál. Csakhogy, ahhoz néhány nőpolitikusnak visszapillantó tükröt kéne szerelni a vállára?!

El kell oszlatni az illúziót a film honi fogadtatását illetően - is. Íme, két nyilvános komment; illemből megszemélyesítés, megszégyenítés nélkül. X ezt írta 2020. május 17-én: „Jó és megrázó film, igaz történet alapján.” Y viszont, szignója szerint egy hölgy-néző így foglal állást 2020. december 30-án: "Kár lenne tagadni, hogy a lányokat korán férjhez adták a szülők Magyarországon is. Suba a subához, guba a gubához, föld a földhöz. Még gyerekkoromban is ilyenekkel – Körhinta, Talpalatnyi föld – idegesítettek a filmesek. A mostaniak viszont a begyöpösödött agyú iszlám fundamentalistákkal bosszantanak.
Aynur tökéletesen megérdemelte a sorsát, mert tudnia kellett, hogy amit tesz az megbocsáthatatlan a családja szemében. És én is megérdemeltem, hogy a vérnyomásom az egekbe szökjön, mert ostoba idiótákról készített filmet nem volna szabad végignéznem.”

Itthon (ilyenek is) vagyunk!

 

Aynur esküvői képe

 

 Villanyszerelőnek is tanul Aynur

Adatok: Csak egy nő /eredeti címén: Nur eine  Frau, angol verziója, címlapja szerint A Regular Woman, 2019/ 93 perces, német gyártású, így német és részben török nyelvű, magyar felirattal ellátott remekmű. Besorolása: nominálisan 15+ év, ám igazából 18+tól ajánlható felkavaró lélektani  dráma. Valódi igazságmozi.

Főbb alkotók és közreműködők: rendezte Sherry Hormann; főszereplők: Almila Bagriacik, Merve Aksoy, Rauand Taleb, Aram Arami, Mehmet Atesci, Meral Perin, Selin Dörtkardes, Mürtüz Yolcu.

Látható az HBO GO-n.

A képek  a film különböző nyilvános megjelenítéseiről valók, köszönet értük.

Kolláth György: Boszorkány, de nincs az a seprűnyél, amitől ő elszállna

Jegyzet a Centrál Színház Vérszipoly című előadásáról

/Romhányi József születésének centenáriumára/

A rímhányó Romhányi egyik bökverse, adekvát sírfelirata! „Hülye tyúk: Csábos voltam csitri jérce koromtól; Az érckakas rám ugrott a toronyból.”

 A zseniális költő követőinek friss zenés vígjátéka talán így is szemléltethető.

A Centrál Színház merészet húzott, amikor online módon színre vitte Philipp István és Bárány Ferenc paródiába hajló, bizarr játékát Vérszipoly címmel. (Ezzel a címmel, a 2000-es évek óta létezik már egy népszerű ifjúsági, illetve gyermekkönyv-folyam; horrorba ojtott vámpírsztori, Darren Shan tollából.

Mára a borzongatás felnőtt zenés bohózatba lépett?!)

Szép gesztus a megemlékezésük Romhányi József zseniális élet(műv)ére; bocs’ ne tessék ebben a szövegben művérre asszociálni. Van igazi?! Szipoly(ozás)ra ellenben lehet; például Mikszáth Kálmánt idézve: „Itt van egy százas, ezt egyelőre kölcsönadom … Mert ne gondold, hogy engem szipolyozni fogsz.” Nos, a Centrál Vérszipolya százas, azaz kellemes szórakozás, nálam a tízes skálán 6,5-7 pontot ér.

 

Amúgy a szipolyozás szó telitalálat. Aki szipolyozik: kihasznál, pumpol, fej, kizsarol, megvág valakit, kizsákmányol, nyúz, kínoz, gyötör. Sőt kopaszt, ám ez utóbbit én nem venném túl evidensnek. A többi derűsen, kikacsintva benne van az előadásban.

 A lakás Covid-fővárosában, az étkező konyhában lazán, egy(két) pohár rozé mellett nekem ígéretes szórakozás volt ez a másfél órás zenés hullámvasutazás. Rímdráma /meg talán rémdráma is/, komédia, vérbő csajjal, félnótásokkal, ma oly’ divatos vér (plazma, antitest?) szívással, boszorkányos fondorlatokkal.

Apropó, boszorkányosdi: Básti Juli a boszorkány, de semmi félnivaló: nincs az a seprűnyél, amitől ő elszállna?! Van ugyanakkor egy szó szerint szeretnivaló grófnő: Tompos Kátya, meg több félnótás férfi követő. Közülük kettőre állna a régmúlt western-poén. Bemennek a vadnyugati csehóba, pisztolyt rántva a benti pasikra, mondván: -Na, ki ölelgeti a jó asszonyt?! -Ha-ha!!! Nincs is annyi töltényetek!!

A Centrálban van patron elég!

Meglehet, kicsit túl harsánynak tűnik a hivatalos beharangozás: A "rímhányó Romhányi” tanítvány Philipp István szövegére Bárány Ferenc zenéjével készült A Vérszipoly című, ellenállhatatlan humorú zenés rímdráma rendezője Puskás Tamás. A komédia Seholsincs országban játszódik, szereplői pedig egy fehérmájú grófnő – Tompos Kátya fergeteges alakításában -, Cserna Antal és Ódor Kristóf mint félkegyelmű grófok, egy melléküzemági munkás, Fehér Tibor és Vári-Kovács Péter mint Vérszipoly, míg Básti Julit élete első Boszorkány szerepében láthatja majd a közönség. Vér, szex és klasszikus vígjátéki elemek működtetik ezt az ütős darabot.”

Így népszerűsítik még: “Nehéz felfogni ép észnek, de egy vámpír számára a nyak csak egy étkészlet. Nappal a szeme kábán csukva, és meg se moccan az ádámcsutka, de ha felvirrad az sötétség homálya, tagjait szerteszét dobálja, és mozgását a denevérről mintázva, elszáll... a színházba! Ez nem holmi tévedés, vagy álhír, valóban erre jár a vámpír, tanú minden nézőben végződő szempár: vérszívóra koncentrál a Centrál. (Philipp István) Bemutató 2021. március 6-án, Básti Juli, Tompos Kátya, Cserna Antal, Fehér Tibor, Ódor Kristóf és Vári-Kovács Péter vérengzésével.” /Forrás: a Centrál Színház oldala./

A Vérszipoly (2021. 03.06-i, online előadás) eleget tesz a saját ígéretének. Minőségében, technikai megvalósításában is profi szórakoz(tat)ás. Csak annyira harsány, szexi, bumfordi és mozgalmas, mint amennyire ez ízléssel tőle elvárható; a verbális poénok frissek, a színészi játék felszabadult. Külön kiemelni a stábból ezúttal senkit nem érdemes (esetleg csak a két hölgy főszereplő említhető, mint akik elegánsan beleadnak apait-anyait). Amúgy mindenki jó formáját adja; kiéheztek már a színészek egy jó kis mókára.

Színvonalas látványvilág tárult elénk; igényes jelmezek járultak hozzá a  szereplők komfort-érzetéhez. Biztos kézzel rendezte meg Puskás Tamás e produkciót.

Akadt néhány jó duma, szójáték: pl. konok démonok; szellemileg félkarú törpe; vérvacsora vendég; az étlapon szívkamra habarva. Volt itt oda-vissza bökés: anti-feminista blues, v.s. anti-maszkulin blues. Humorba pácolva jött a nívó: magyar gyártmány. Nem tetszett viszont a  - hétszeri – kolhozra hivatkozás. Snassz, avítt.

Aktuális  - napi – kiszólás volt: „ Bár a tűtől viszolygok, a vérszipolynak oltást adatok.” Egy másik: „A jóhíremet mindig megőrzöm, az alkalmazottakat ellenőrzöm.” Meg még ez is: „Ha ezt előre tudom, a biciklimet áthozatom”.

Kár, hogy a legjobb kuplék végén ( made by Tompos Kátya), és a filmszerűen a stáblistával zárult előadás végén nem tudtunk tapsolni. Lett volna miért.

 Ez a produkció hozza a Centrál szokásos, elvárt nívóját. Nem érdemes nosztalgiázni azért, mert nincs tülekedés a szünetben a büfében, avagy a végén a ruhatárban. A premier utáni nyilvános, valós számok bizonyára igazolják, hogy a hűséges nézők át tudnak állni a sztrímelés útján való műélvezetre is.

E jegyzet készítésekor, a bemutató napjának éjszakáján egyetlen kommentet találtam az előadásról. Idézem, így fair: „A. Berti írta egy héttel ezelőtt: gagyi a köbön…” Számít, hogy ki mit várt, mi az elő(zetes)ítélete. Sznob nézőpontból persze minden bulvárszínházi  produkció silányság, bosszantó kacat lenne? Másként gondolom.

„Színház az  egész világ, és színész benne minden férfi és nő, fellép és lelép: s mindenkit sok szerep vár életében.” Shakespeare: Ahogy tetszik - részlet. Kulcsszavak: mindenkit vár; sok szerep; ahogy’ tetszik. Nekem tetszett; azt kaptam, amire készültem.  Élményt. Érdemes rálelni.

Főbb alkotók és közreműködők: Vérszipoly; borzongató zenés játék; zeneszerző: Bárány Ferenc; szövegíró Philipp István; főszereplők: Tompos Kátya, Básti Juli, Cserna Antal, Ódor Kristóf, Fehér Tibor, Vári-Kovács Péter. Rendező: Puskás Tamás.

A képek a produkció és a könyv hivatalos képtárából valók; köszönet értük.

 

süti beállítások módosítása